La importancia de aprender en nuestro idioma
¿Has pensado en la importancia de aprender en tu idioma?¿Alguna vez te ha pasado que necesitas prepararte para un trabajo o para un curso y no encuentras libros o referencias de estudio en español?, a mí me ha sucedido muchas veces, sobre todo al principio de mi carrera cuando me la pasaba estudiando o leyendo para poder estar al día con los nuevos avances o técnicas que se desarrollaban en mi área y así ser más competitiva y poder sobresalir entre otros profesionales.
Una de las cosas que más me ha llamado la atención en el Control de Proyectos es la falta de libros, artículos y materiales de referencia en español para prepararte profesionalmente.
La gran mayoría de información que existe esta en inglés, principalmente, y algunas veces, según el éxito de las publicaciones, son traducidas al español.
No me malinterpretes, no estoy en contra del inglés ni de ningún otro idioma, y vamos, que hablar un segundo idioma te agrega mucho valor profesional y te abre puertas a infinitas oportunidades laborales y de desarrollo, no solo profesional sino también personal; sin embargo, particularmente, me siento más cómoda estudiando en mi idioma nativo.
Aunque muchos de los avances tecnológicos actuales hayan replanteado la forma de enseñanza en el mundo, la importancia de la educación sigue siendo innegable de cara a la formación de los ciudadanos en el siglo XXI. Es algo que siempre estará vigente y que de una forma u otra nos hará sobresalir de entre la multitud, y de aquí viene mi inquietud sobre qué tanto provecho y ventajas podemos tener al estudiar en nuestro idioma nativo o en un idioma diferente, sobre todo si no lo dominamos al cien por ciento.
Al buscar información sobre este tema me llamó la atención lo expresado por Francisco Mora en su libro “Neuroeducación” (2013), donde afirma que la educación reclama un giro rotundo de sus métodos y herramientas, pues los alumnos habitan un mundo más dinámico, ágil y con múltiples posibilidades de proyección.
Es aquí la importancia del idioma y la forma de comunicación hacia el alumno al cual se le está dando una serie de información y que en ocasiones no se ven resultados tangibles en favor del aprendizaje.
Los idiomas son más que un método de comunicación, son un reflejo de la visión para la persona que lo enseña, dado que se convierte en un vínculo de expresión cultural y un sistema de valores para quien de una u otra forma lo transmite.
La lengua materna
Lo dicho por Maria Teresa García Muruais, en su libro “El papel de la lengua materna en la enseñanza y aprendizaje de una gramática para comunicar” (2019), también refleja la importancia de estudiar en tu idioma nativo. Esta autora indica que el sistema de educación juega un papel determinante en la supervivencia y desarrollo de los idiomas que junto a las referencias culturales compartidas son las bases del conocimiento en el sistema educativo.
Sin embargo, hoy en día se comete error que en los primeros años del alumno e incluso en una edad adulta, se enseña el aprendizaje en lenguas diferentes a la materna, por lo que se necesita hacer un esfuerzo para entender los conocimientos que se transmiten, llegando en muchos casos a no poder determinar hasta donde se ha cumplido la etapa del aprendizaje y cuan valiosa ha podido ser. La autora explica que los estudiantes para traducir tienen que comprender primero el sentido del texto original y luego buscar la manera de re-expresarlo en la propia lengua.
Esto puede ser relativamente fácil para estudiantes que son bilingües desde pequeños, pero para aquellos que hemos aprendido un segundo idioma sin tener una inducción total o sin vivir en el país donde se habla dicho idioma puede tomar mucho tiempo, ser difícil e incluso frustrante.
Es por estas razones que desde hace mucho tiempo la UNESCO aboga por el uso del idioma materno en los sistemas de aprendizaje. Y yo lo veo tan lógico, porque cuando lees y memorizas en tu lengua lo haces de forma natural, las ideas y definiciones quedan fijas en tu memoria y puedes repetirlos usando sinónimos y palabras equivalentes; igualmente, puedes repetir esas ideas y conceptos en otro idioma, solo porque los tienes fijos en tu recuerdo.
Unesco, favoreciendo el aprendizaje en tu idioma
Desde el 21 de Febrero del 2000, se celebra el día Internacional de la Lengua Materna, proclamado por la conferencia general de la UNESCO, con el objetivo de promover la diversidad lingüística, cultural y el multilingüismo, todo ello para dar a conocer la importancia de la utilización de la lengua materna desde la perspectiva del derecho a la educación.
La UNESCO alentó a los estados miembros a promover la enseñanza y educación en el dialecto materno, e inclusive en algunos institutos de educación de Estados Unidos, principalmente en aquellos donde la población inmigrante es alta, la educación es impartida bajo modelos denominados “mixtos”, donde el estudiante recibe una diversidad de información en su lengua materna.
¿Ves ahora a lo que me refería al principio de este articulo?, toda la información que hayas entendido, sin trabas para la comprensión, te dará la motivación de seguir aprendiendo. Nuestro idioma no solo forma parte de nuestra identidad, sino que facilita nuestra comprensión neurolingüística. Cuando aprendemos a hablar también aprendemos a memorizar y a comunicarnos, es decir tenemos experiencia de estudio en nuestra lengua que no debemos desaprovechar.
Espero que este articulo te haya gustado, si tienes preguntas o comentarios, por favor, envíalas aquí mismo.
Notas: Las imágenes se descargaron en Pixabay